Babolat przygotowuje sezon na padel 2017 „Z pogodą i determinacją ”. Po zostaniu partnerem francuskiej drużyny wiosłowej podczas mistrzostw świata Padel Team w Cascais, marka Babolat zamierza kontynuować starania o wsparcie padla w rozwoju we Francji.

Frédéric Bertucat, le Directeur Babolat Padel et Jessica Ginier, 4e na mistrzostwach Francji w Padel i zawodnik zespołu Francji dowiadujemy się więcej o ich kursie i wyposażeniu Babolat.

Czy przed rozmową o przyszłości możemy podsumować rok 2016?

Jessica-Ginier-paddle-BabolatFrédéric Bertucat – Une année en France très intéressante sur la partie padel. On voit bien que le padel est en train de prendre une autre dimension. Le niveau lors des derniers Championnats du Monde à Lisbonne était vraiment plus élevé. Tous les mois, on observe de nouveaux clubs de padel se développer. Ce phénomène est important en France. Mais je suis heureux de voir que petit à petit, le phénomène Padel devient MONDIAL !!! L’Italie, la France et la Suède sont certainement les pays où le padel se développe le plus en Europe. Du côté de Babolat, pour être une marque internationale leader sur les sports de raquette, nous le suivons de très près et nous nous organisons pour accompagner ce développement chez les joueurs, moniteurs, clubs, fédérations, etc…

Jessica Ginier - Dla mnie to także rok „ padel boom ”. W końcu gram w padla przez prawie rok. I widzę, że inni tacy jak ja zaczęli ostatnio w padelu. Staje się prawdziwym trendem, prawdziwą modą. W samym Lyonie kluby Padel rozwijają się bardzo szybko, w 2 rozwinęliśmy się z małego klubu polowego 1 do klubów Padel 6. To znaczy Wydaje się, że ten trend w Lyonie nie chce zwolnić.

Co się stało, że dotarłeś do tego miejsca przy padlu?

JG - Moja współpraca z moim partnerem Alixem Collombonem była dla mnie prawdziwą szansą i wyzwalaczem. Włożyła moją stopę w strzemię. Od tego czasu jej nie opuściłem i staramy się inwestować coraz więcej w ten sport. Będąc w stanie dotrzeć do 4e miejsce na mistrzostwach 2016 we Francji w zeszłym miesiącu jest dla nas odskocznią. To napędza nas do ambicji na przyszły rok. Zwłaszcza, gdy wiemy, że w końcu jesteśmy bardzo młodzi w tym środowisku.

FB – Bien que le marché soit en train de se développer rapidement aux quatre coins de la France, il reste toutefois encore jeune. La France est aussi un des pays où le nombre de pratiquants de sports de raquette est l’un des plus importants au monde. Le potentiel est énorme jusqu’à devenir la première puissance Padel en nombre de pratiquants… Jessica, Ancienne nº27 française (441 WTA), en est un parfait exemple que le Tennis et le Padel peuvent vivre très bien ensemble. Durant ces championnats du Monde, nos filles comme nos garçons ont montré que le niveau de jeu en France est en progression. Mais il reste du chemin à parcourir. Eli Amatriain (Championne du monde par équipe 2016, nº5 mondiale et âgée de 32 ans) me déclarait que nos filles lui rappelaient le niveau des espagnoles il y a 10-15 ans, c´est-à-dire des joueuses ou anciennes joueuses de tennis de très bon niveau à fond dans le Padel. Jessica est donc une pionnière. Rendez-vous dans 10 ans.

Czy w przyszłym roku można zrobić jeszcze lepiej?

JG: Możliwe jest osiąganie lepszych wyników niż w tym roku, ale i tak poprzeczka jest bardzo wysoka. W ciągu jednego roku zrealizowaliśmy mistrzostwa Francji i mistrzostwa świata w wiosłowaniu drużynowo. To nawet niesamowite. A kiedy grałem w padla, minął zaledwie rok. Myślę, że to piękne. Z drugiej strony oczywiście rozczarowanie na świecie, ponieważ przybyliśmy tylko 9e w zespołach 12 ... Potem mam szczęście, że mam markę, która wierzy od miesięcy od początku mojej przygody. Więc wszystko jest zielone, aby spróbować zrobić lepiej.

Zespół de France de łopatkowe pań-2016

FB – Jessica a réalisé un parcours formidable en très peu de temps et nous la félicitons. Certainement que son niveau de tennis l’a bien aidé à se lancer dans le padel. Pour passer à l´étape supérieure et pouvoir rivaliser avec le gratin Mondial, les français doivent aller chercher des experts du Padel chez nos voisins espagnols ou aller en Espagne faire des stages.

D´ailleurs, en décembre je vais accueillir lors du Master World Padel Tour quelques français au club où sont installés nos bureaux BABOLAT Padel : le SANSET PADEL à Madrid (30 terrains et centre d´entrainement de nombreux joueurs du Top 10 mondial). J´invite mes compatriotes à venir faire des stages… C´est un « service » que nous commençons à mettre en place pour nos joueurs/clubs BABOLAT.

Contre le Mexique, lors du mondial, nos françaises ont fait les frais de la patience mexicaine. Le Padel c´est un peu de tennis, de squash mais avec une stratégie de jeu beaucoup plus proche de celle du badminton. Le padel est le jeu d’échecs de la raquette.

Teraz nie boję się przyszłego poziomu gry Francuzów w nadchodzących latach.

JG - Nie będziemy kłamać, Francja wciąż stoi za innymi narodami. Poziom krajowy nie jest tak wysoki, jak się spodziewaliśmy. Ale zrobimy wszystko, aby poprawić.

Jeśli chodzi o wędrówki w rakietach śnieżnych, trudno jest przejść z tenisa na wiosło i odwrotnie?

JG - Jest czas adaptacji, szczególnie za pierwszym razem, gdy zaczyna się w padelu. Rakieta Padel jest krótsza niż rakieta tenisowa. Na początku może być kilka lasów. Myślę, że jest to wspólne dla wszystkich tenisistów, którzy zaczynają grać w padla. Po tym czasie adaptacja wydaje się stosunkowo krótka.

Niemniej jednak miałem okazję grać wystarczająco szybko z Babolat Sensation Tour. To rakieta, która może zadowolić wielu graczy

Morgan-Mannarino-Babolat-paddle-viper-turn

tenis, ponieważ odczucia są bliskie. Pochodzę z tenisa, mam dość mocny profil. Dzięki rakiecie Babolat odkryłem, że miała dobrą równowagę między kontrolą a mocą.

FB – Du côté de Babolat, nous avons pris en compte le fait que nous avons aussi des joueurs de Tennis pratiquant le Padel. C´est pour cela que nous développons des produits performants pouvant répondre aux exigences et sensations d´un joueur de Tennis. La Sensation Tour est une raquette de compétition plutôt équilibrée et qui du coup se rapproche des sensations d´une raquette de tennis telle que la Pure Drive. Une raquette Performante avec un excellent compromis Puissance/ Précision. D´autres joueurs plus offensifs préfèreront, comme Morgan Mannarino, la VIPER Tour qui avec sa tête diamant, sa construction au niveau du cadre et sa mousse extra-soft, lui apporteront un maximum de Puissance.

Co Babolat planuje na przyszły rok?

Jet łopatkowym babolatFB – Nous continuerons sur notre lancée, en Juillet dernier nous avons lancé la chaussure JET PADEL qui est aujourd´hui aux pieds de nombreux joueurs professionnels et a été reconnu par la presse spécialisée en Espagne comme la surprise de l´année et l´une des meilleures chaussures. Nous collaborerons toujours avec le World Padel Tour et des joueurs Top10 tel que Miguel Lamperti.

W części na rakietach śnieżnych zespoły programistów pracowały głównie nad wydajnością rakiety, poprawiając niektóre cechy, takie jak moc, precyzja i tolerancja. Następnie kontynuujemy prace nad nowymi projektami, które zobaczą dzień 2017. Poczekaj i zobacz;).

Czy dobra gra w tenisa umożliwia grę w padla?

JG - W każdym razie to pomaga. W zeszłym roku byłem francuskim numerem 60 i starym 27e Francuski gracz Ten bagaż tenisowy pomógł mi być częścią najlepszego francuskiego padla 20 w niecały rok. Mój partner, Alix Collombon, były najlepszy tenis 35 we Francji, postawił mnie na torach padla. Od tego czasu gram więcej padla niż tenisa! Byliśmy w grze podwójnej z mistrzami Alix Francji drugiej serii. Gra podwójna w tenisa bardzo pomaga nam w grze w padla (od lat 10). Dwójki w tenisie pomagają nam w grze mentalnej, małej grze, lotach refleksowych. Spójrz na mistrzów Francji, to była druga seria.

Wywiad Franck Binisti

Franck Binisti

Franck Binisti odkrywa padla w Pyramid Club w 2009 w regionie paryskim. Od tego czasu Padel jest częścią jego życia. Często widuje się go podczas tournée po Francji i relacjonowania wielkich wydarzeń z francuskiego wiosła.